密码:乐天堂国际娱乐找密码我的浏览
设乐天堂国际娱乐注册加收藏加书签 ______

乐天堂国际娱乐注册每天学英语新概念六级音标词汇语法四级研究生乐天堂国际高中初中小学少儿演讲有声圣经VOA商务雅思

您所在的位置: 大耳朵乐天堂国际娱乐注册 > 听力资料 > 在线视听资料 >...> 有声读物 > 标杆人生 Purpose Driven Life > 正文

站内搜索:

小提示:学单词背单词请到大耳朵免费在线背单词系统
allowable/[ə'lauəbl]/ a. 允许的, 许可的, 容许的 ...

标杆人生 第29天 接受你的任命

29

Accepting Your Assignment

第二十九天 接受你的任命

It is God himself who has made us what we are and given us new lives

from Christ Jesus; and long ages ago he planned that we should spend these lives in helping others. Ephesians 2:10 (LB)

神是我们的创造者,他藉着基督耶稣给了我们的新生命,

并且早已为我们订下计划,要我们以生命去帮助别人。

(以弗所书二章10节)

I glorified you on earth by completing down to the last detail what you assigned me to do.

John 17:4 (Msg)

我在地上已经荣耀你,你交给我的工作,我已经仔细完成了。

(约翰福音十七章4节)

You were put on earth to make a contribution.

你来到这个世界是要做出贡献。

You weren't created just to consume resources-to eat, breathe, and take up space. God designed you to make a difference with your life. While many best-selling books offer advice on how to

`get" the most out of life, that's not the reason God made you. You were created to add to life on earth, not just take from it. God wants you to give something back. This is God's fourth purpose for your life, and it is called your "ministry," or service. The Bible gives us the details.

神造你不是只为了消耗资源——吃喝、呼吸和白占地土。神特意造你,要透过你的生命在世上带来改变。很多畅销书籍建议人如何尽量从生命"多取",但这不是神造你的目的。你被造是要在地上为生命添加东西,而不只是从生命取走东西。神要你给些东西回去。这是神给你的第四个人生目的,就是你的"事工",或服事。圣经为我们提供了详情。

You were created to serve God.

神创造你,为要事奉他

The Bible says, "[God] has created us for a life of good deeds, which he has already prepared for us to do." These "good deeds" are your service. Whenever you serve others in any way, you are actually serving God and fulfilling one of your purposes. In the next two chapters you will see how God has carefully shaped you for this purpose. What God told Jeremiah is also true for you: "Before I made you in your mother's womb, I chose you. Before you were born, I set you apart for a special work." You were placed on this planet for a special assignment.

圣经说:“神创造我们,要我们行善;这是他预先安排的。”"行善"就是你提供给世界的服事。每当你服事人,其实是在服事主,并成就你的人生目的之一。在以下两章,你会看到神如何为此目的用心地塑造你。神对耶利米说的话也可以应用在你身上:“我还没有使你在母胎成形之前,我已选召你;你还未出生前,我已为了特别职务把你分别出来。”你被安置在这个星球上是为了一项特别的任命。

You were saved to serve God. The Bible says, "It is he who saved us and chose us for his holy

work, not because we deserved it but because that was his plan. "4 God redeemed you so you could do his "holy work." You're not saved by service, but you are saved for service. In God's kingdom, you have a place, a purpose, a role, and a function to fulfill. This gives your life great significance and value.

圣经说:“神拯救了我们,又选召我们做他的圣工,并不是因为我们配,乃因为这是他的计划。”神救赎你,以致你可以为他做"圣工"。你被拯救不是因为你的服事,你被拯救乃是为要去服事。在神的国度里,你有你的份、使命、角色和功能。这些赋予你生命极大的价值与意义。

It cost Jesus his own life to purchase your salvation. The Bible reminds us, "God paid a great price for you. So use your body to honor God." We don't serve God out of guilt or fear or even duty, but out of joy, and deep gratitude for what he's done for us. We owe him our lives. Through salvation our past has been forgiven, our present is given meaning, and our future is secured. In light of these incredible benefits Paul concluded, `Because of God's great mercy ... Offer yourselves as a living sacrifice to God, dedicated to his service."

主耶稣以自己的生命来买赎你的救恩,圣经提醒我们:“因为他用重价买了你们,所以,你们要用身体来荣耀神。”我们事奉神不是出于罪咎感、恐惧或责任,乃是因为他为我们所做的,叫我们感到喜乐与感激;我们的生命是他的。藉着救恩,我们的过去已蒙赦免,这一刻有了意义,对将来也有把握。基于这些令人难以置信的好处,保罗总结:“既然神这样怜恤我们,我劝你们把自己当作活活的祭物献给神,专心事奉他......。”



The apostle John taught that our loving service to others shows that we are truly saved. He said, "Our love for each other proves that we have gone from death to life." If I have no love for others, no desire to serve others, and I'm only concerned about my needs, I should question whether Christ is really in my life. A saved heart is one that wants to serve.

使徒约翰教导我们,爱心的服事表明我们是真正得救。他说:“我们因爱弟兄,便晓得自己垒经是出死入生了。” 若我对人缺乏爱心、无意服事别人、只顾自己的需要,我应扪心自问:基督是否确实活在我生命中。已蒙拯救的心灵自然想去服事人。

Another term for serving God that's misunderstood by most people is the word ministry. When most people hear "ministry," they think of pastors, priests, and professional clergy, but God says every member of his family is a minister. In the Bible, the words servant and minister are synonyms, as are service and ministry. If you are a Christian, you are a minister, and when you're serving, you're ministering.

另一个被多数人误解服事神的名词是"事工"。听到这名词,多数人就联想到牧师及专职神职人员;但神说他家里每个成员都是事奉他的人(minister)。在圣经里,仆人(servant)和事奉者(minister)是同义词;服事和事工亦然。若你是基督徒,你就是事奉者,在你服事的时候,你已经是在参与事工了。

When Peter's sick mother-in-law was healed by Jesus, she instantly "stood up and began to serve Jesus," using her new gift of health. This is what we're to do. We are healed to help others. We are blessed to be a blessing. We are saved to serve, not to sit around and wait for heaven.

彼得的岳母被主医治后,立刻用她刚得到的健康"起来服事耶稣"。我们也当如此。我们被医治为要帮助别人;蒙祝福为要成为别人的祝福;蒙拯救为要去服事,而不是闭坐等待上天堂。

Have you ever wondered why God doesn't just immediately take us to heaven the moment we accept his grace? Why does he leave us in a fallen world? He leaves us here to fulfill his purposes. Once you are saved, God intends to use you for his goals. God has a ministry for you in his church and a mission for you in the world.

你曾否纳闷为什么神不在我们接受救恩的一刻就将我们接到天家?他为何留下我们在这沉沦的世界?他把我们留下来乃是为要成就他的目的。你一旦得救,神便定意为他的目标来使用你。神在他的教会有一个事工要给你,在这世上有一个使命等着你。

You are called to serve God. Growing up, you may have thought that being "called" by God was something only missionaries, pastors, nuns, and other "full-time" church workers experienced, but the Bible says every Christian is called to service. Your call to salvation included your call to service. They are the same. Regardless of your job or career, you are called to full-time Christian service. A "non-serving Christian" is a contradiction in terms.

成长当中,你可能曾经想过,"蒙召"只是宣教士、传道人、修女或其他全职教牧同工才会经历到的,但圣经说,每一位基督徒均蒙召事奉。你蒙召得救也包括了蒙召事奉,两者是一回事。不论你从事何种职业,你已被呼召作全时间的基督徒事奉,"不事奉的基督徒"这一个词本身就是矛盾的。

The Bible says, "He saved us and called us to be his own people, not because of what we have done, but because of his own purpose." Peter adds, "You were chosen to tell about the excellent qualities of God, who called you. " Anytime you use your God-given abilities to help others, you are fulfilling your calling.

圣经说:“神拯救我们,呼召我们作他的子民,并不是因为我们有什么好行为,而是出于他的旨意......。”彼得亦因此说:“你们被拣选,为要宣扬那呼召你的神的大德。”每次你用神给你的恩赐帮助人,你就是在回应神的呼召

The Bible says, "Now you belong to him ... in order that we might be useful in the service of God." How much of the time are you being useful in the service of God? In some churches in China, they welcome new believers by saying "Jesus now has a new pair of eyes to see with, new ears to listen with, new hands to help with, and a new heart to love others with."

圣经说:“现在你们属于神......使你们能够好好地事奉神。”在事奉神这方面,你究竟有多少时候是有益的?在乐天堂国际_乐天堂国际娱乐官网_乐天堂国际娱乐_乐天堂国际娱乐乐天堂国际娱乐有些教会,他们在欢迎初信者时,会说:“主耶稣又加添了新的眼睛去观看、新的耳朵去聆听、新的助手去办事,和新的心灵去爱人。”

One reason why you need to be connected to a church family is to fulfill your calling to serve other believers in practical ways. The Bible says, "All of you together are Christ's body, and each

one of you is a separate and necessary part of it." Your service is desperately needed in the Body of Christ-just ask any local church. Each of us has a role to play, and every role is important. There is no small service to God; it all matters.

我们需要加入教会,其中一个原因是为要切实地回应神的呼召去服事人。圣经说:“你们共同成为基督的身体,每人各自不同,各有功用。”在主的肢体(教会)里,你的事奉是极为需要的。我们每人都有自己的角色,而每个角色都是重要的;在神眼中,没有微不足道的事奉,每个事奉都重要。

Likewise, there are no insignificant ministries in the church. Some are visible and some are behind the scenes, but all are valuable. Small or hidden ministries often make the biggest difference. In my home, the most important light is not the large chandelier in our dining room but the little night light that keeps me from stubbing my toe when I get up at night. There is no correlation between size and significance. Every ministry matters because we are all dependent on each other to function.

同样地,教会里亦没有不重要的事工。有些事工很显目,有些事工隐藏在幕后,却全都宝贵。小而隐藏的事工往往发挥最大的功效。在我家,最重要的灯并不是餐厅那盏大型的琉璃吊灯,而是在那盏小小的夜灯,防止我夜里起来时摔跤。事工的大小与重要性无关;每一个事工都重要,因为我们都互相依赖才能发挥功效。

What happens when one part of your body fails to function? You get sick. The rest of your body suffers. Imagine if your liver decided to start living for itself: "I'm tired! I don't want to serve the body anymore! I want a year off just to be fed. I've got to do what's best for me! Let some other part take over." What would happen? Your body would die. Today thousands of local churches are dying because of Christians who are unwilling to serve. They sit on the sidelines as spectators, and the Body suffers.

如果我身体的某一部分不作用会怎样?那一定生病,身体的其他部分也会受苦。试想,假如肝脏决定我行我素:“我累了!不想再服事这身体了,我要休息一年,只吃不做,让其他器官补上吧!"结果如何?你的身体会死去。今天很多教会濒临死亡,因为信徒不愿意事奉,只袖手旁观,叫主的身体受苦。

You are commanded to serve God.

你受命服事神

Jesus was unmistakable: "Your attitude must be like my own, for I, the Messiah, did not come to be served, but to serve and to give my life." For Christians, service is not optional, something to be tacked onto our schedules if we can spare the time. It is the heart of the Christian life. Jesus came "to serve" and "to give"-and those two verbs should define your life on earth, too. Serving and giving sum up God's fourth purpose for your life. Mother Teresa once said, "Holy living consists in doing God's work with a smile."

主耶稣不容置疑地指出:“你们的心态要像我一样,我,弥赛亚,不是要别人服事,乃是服事别人,并且要舍命。” 对基督徒来说,事奉不是任君挑选、有空时才列入时间表内的东西,而是我们生命的核心。主来是"服事"和"付出"——这两个词应是你人生的定义,也总括了神给予你的第四个人生目的。德蕾莎修女曾经说过:“带着笑容为主作工,是圣洁生活的一部分。”

Jesus taught that spiritual maturity is never an end in itself. Maturity is for ministry! We grow up in order to give out. It is not enough to keep learning more and more. We must act on what we know and practice what we claim to believe. Impression without expression causes depression. Study without service leads to spiritual stagnation. The old comparison between the Sea of Galilee and the Dead Sea is still true. Galilee is a lake full of life because it takes in water but also gives it out. In contrast, nothing lives in the Dead Sea because, with no outflow, the lake has stagnated. 耶稣教导我们,灵命成熟本身不是最终的目的,灵命成熟是为了事工!我们长大才能付出。持续不断地乐天堂国际还不够,我们必须将所知、所信行出来。有观念但缺乏表达会引致抑郁;乐天堂国际但没有事奉只会令你灵命停滞不前。正如加利利海和死海的比较:加利利是生气盎然的湖泊,因为它接收水亦排出水。反观死海却死气沉沉,因为它的水没法流出,这湖是腐败的。

The last thing many believers need today is to go to another Bible study. They already know far more than they are putting into practice. What they need are serving experiences in which they can exercise their spiritual muscles.

对很多信徒而言,他们最不应该做的事是,参加乐天堂国际娱乐的查经班他们所知的远超过所行的,他们需要的乃是服事的经验,锻炼一下他们属灵肌肉。



Serving is the opposite of our natural inclination. Most of the time we're more interested in "serve us" than service. We say, "I'm looking for a church that meets my needs and blesses me," not "I'm looking for a place to serve and be a blessing." We expect others to serve us, not vice versa. But as we mature in Christ, the focus of our lives should increasingly shift to living a life of service. The mature follower of Jesus stops asking, "Who's going to meet my needs?" and starts asking, "Whose needs can I meet?" Do you ever ask that question?

服事与我们的本性是相左的,我们往往服事自己比事奉更感兴趣。我们想:“我要找一间可以满足我的需要和祝福我的教会。”而不是说:“我要寻找能够事奉和祝福别人的地方。”我们期望得到服事,不过当我们在主里成长时,生命的焦点应该逐渐转向事奉的人生。一个成熟的耶稣的跟随者不应再问谁会满足我的需要,而应问:“我能满足谁的需要?"你曾否这样问自己?

PREPARING FOR ETERNITY

为永恒作准备

At the end of your life on earth you will stand before God, and he is going to evaluate how well you served others with your life.

Spiritual maturity is never an end in itself. We grow up

in order to give out.





The Bible says, "Each of us will have to give a personal account to God."' Think about the implications of that. One day God will compare how much time and energy we spent on ourselves compared with what we invested in serving others.

在世的生命结束后,你将要站在神的面前,那时他会对你服事人的表现作出评价。圣经说:“我们各人都要把自己的事向神交代。”想想这所指为何。有一天,神会将我们放在自己身上和投资在服事别人所花的时间和精力作一比较。

At that point, all our excuses for self-centeredness will sound hollow: "I was too busy" or "I had my own goals" or "I was preoccupied with working, having fun, or preparing for retirement." To all excuses God will respond, "Sorry, wrong answer. I created, saved, and called you and commanded you to live a life of service. What part did you not understand?" The Bible warns unbelievers, "He will pour out his anger and wrath on those who live for themselves," but for Christians it will mean a loss of eternal rewards.

到时,我们所有出于怎么怎么自私的藉口:“太忙碌"或"我有自己的目标"或是"我太忙于工作、享乐或为退休作准备"都变成空谈。神会对你说:“对不起,答错了。我造你、救你、召你及命令你过事奉的生活;究竟你不明白哪一方面?"圣经警告不信者说:“神的震怒和忿恨要临到那些自私过活的人。”但对基督徒来说,那意味着损失永恒的奖赏。



We are only fully alive when we're helping others. Jesus said, "If you insist on saving your life, you will lose it. Only those who throw away their lives for my sake and for the sake of the Good News will ever know what it means to really live." This truth is so important that it is repeated five times in the Gospels. If you aren't serving, you're just existing, because life is meant for ministry. God wants you to learn to love and serve others unselfishly.

只有当我们帮助人的时候,我们的生命才是生气勃勃的。主说:“凡想救自己生命的,必丧掉生命;但为我和福音牺牲生命的,必知道真正生命的意义。”这个真理实在太重要了,因此福音书里重复出现了五次。你若不服事,你便只是生存,因为生命就是为了事工。神希望你乐天堂国际无私地爱人、服事人。

SERVICE AND SIGNIFICANCE

事奉的重要性

You are going to give your life for something. What will it be a career, a sport, a hobby, fame, wealth? None of these will have lasting significance. Service is the pathway to real significance. It is through ministry that we discover the meaning of our lives. The Bible says, `Each of us finds our meaning and function as a part of his body.”

As we serve together in God's family, our lives take on eternal importance. Paul said, "I want you

to think about how all this makes you more significant, not less ... because of what you are a part of." 若你将为某件事付出生命,那会是哪一椿呢——职业、运动、嗜好、名声或财富?这些没有一个有永恒的意义。事奉是通往一个真正有意义人生的途径。圣经说:“我们在基督里成为一个身体,各人找寻自己的生命意义和功用。”当我们在神家里一同事奉,生命就有永恒的意义了。保罗说:“正因为你是(基督)肢体的一部分,我要你思想所有这事如何令你更重要,而不是无足轻重。”

God wants to use you to make a difference in his world. He wants to work through you. What matters is not the duration of your life, but the donation of it. Not how long you lived, but how you lived.

神要使用你去改变世界,他要藉着你来做工。生命不在乎长短,而是以于有何贡献;不是你活多久,而是你怎样活

If you're not involved in any service or ministry, what excuse have you been using? Abraham was old, Jacob was insecure, Leah was unattractive, Joseph was abused, Moses stuttered, Gideon was poor, Samson was codependent, Rahab was immoral, David had an affair and all kinds of family problems, Elijah was suicidal, Jeremiah was depressed, Jonah was reluctant, Naomi was a widow, John the Baptist was eccentric to say the least, Peter was impulsive and hot-tempered, Martha worried a lot, the Samaritan woman had several failed marriages, Zacchaeus was

unpopular, Thomas had doubts, Paul had poor health, and Timothy was timid. That is quite a variety of misfits, but God used each of them in his service. He will use you, too, if you stop making excuses.



若你现在没有投身事奉,藉口是什么?亚伯拉罕年老、雅各缺乏安全感、利亚不吸引人、约瑟被虐待、摩西口吃、基甸贫穷、参孙太依赖、喇合不道德、大卫有婚外情和家庭问题、以利亚有自杀倾向、耶利米抑郁、约拿不顺服、拿俄米是寡妇、施洗约翰怪异有加、彼得冲动暴躁、马大忧虑重重、撒玛利亚妇人多次婚姻失败、撒该不受欢迎、多马多疑、保罗体弱、提摩太怯懦。何等的不配,但神却使用他们成就事工。只要你不再制造藉口,他也必同样使用你。

Service is the pathway to real significance.

DAY TWENTY-NINE THINKING ABOUT MY PURPOSE

第29天 我的人生目的省思

Point to Ponder: Service is not optional.

思想要点:服事不是随你选择要或不要的。

Verse to Remember: "For we are God's workmanship, created in Christ Jesus to do good works, which God prepared in advance for us to do." Ephesians 2:10 (NIV)

背记经文:我们原是他的工作,在基督耶稣里造成的,为要叫我们行善,就是神所预备叫我们行的。(以弗所书二章10节)

Question to Consider: What is holding me back from accepting God's call to serve him?

思考问题:有什么妨碍我接受神的呼召去事奉他?
您是否对这篇资料想说点什么?欢迎评论或者纠错,或者提交填空题答案! 您也可以立即
共有2人向本资料提供了听力原文,其中被采用了2篇,当前有0篇待审批,有0篇未被采用! 查看明细>>
如果您有更好的听力原文,欢迎提供给大耳朵,如果被采用,您将获得20到100金币的奖励!
下一篇:标杆人生 第30天 被塑造是为服事神
上一篇:标杆人生 第28天 成长需要时间
评录音:外语口语自我介绍(Introduce myself)--网友jessie5251314的作品
评录音:Life on a desert island 荒岛生活--网友天天学英语go的作品
每日学:[阎成席-翻译句句练] (413) 自愿离开的
每日学:第2262期英语擂台赛-迷你对话学地道口语(385)
每日学:英语时尚口语情景对话 流行趋势:太空探索5-2
标杆人生 Purpose Driven Life
高瞻远瞩
放眼全球
推荐资源
每天学英语乐天堂国际娱乐
想进步,请坚持参与每天学英语活动!
每天一词:
最新社区精华帖子乐天堂国际娱乐>>
  • 十七招让你躲过“电梯安全隐患”
    16:18
  • 六级核心单词 第5期:evaporate 0301
    09:25
  • 英国男孩篡改维基百科 成功混进演唱会VIP席 0301
    09:24
  • 第2739期看漫画学英语 奥迪电饭锅&勺 你值得拥有 0301
    09:23
  • 黑人母亲生下白人宝宝 几率只有百万分之一! 0301
    09:23
  • 阿联酋降罕见大雪 民众登山乐开花 0301
    09:21
  • Yummy world:我喝了一罐过期半年的汽水 还有救吗 0301
    09:21
  • 研究生考试词汇12000词---Lesson 03 Part3
    09:14
  • 考研英语阅读理解文章01-Pass the chalk
    09:04
  • 压力大咋舒缓 闻柠檬味15分钟有奇效
    08:01
  • 走遍美国教学版
  • 哈利学前班[英语儿歌]
  • 海绵宝宝 英文版
  • 风中的女王第1季
经典乐天堂国际方法乐天堂国际娱乐>>

听力排行

试题

视听

歌曲

电影

听力资料目录导航
听力测试 英语词汇 英语口语 考试英语 品牌英语 乐天堂国际教材 其他教材 商务英语 广播英语 儿童英语
历年中考听力
初中中考模拟
历年高考听力
高考听力模拟
历年四级听力
历年六级听力
四级听力模拟
小学  初中
高中  四级
六级  考研
托福  GRE
星火记忆单词
用Mp3背单词
刘毅词汇记忆
情景英语口语
4+1听力口语
出国实用会话
英语口语8000句
新东方900句
美语听力与发音
ABC到流利口语
口译考试
剑桥考试
中高考考试
乐天堂国际四六级考试
研究生考试
公共英语考试
英语专业考试
新概念 六人行
赖世雄 许国璋
走遍美国 越狱
疯狂英语 沛沛
语法讲座 动感
大山英语 探索
千万别学英语
乐天堂国际英语听力
乐天堂国际英语精读
全新版 21世纪
新视野 实用综
乐天堂国际体验 新编
成人自考 step
Listen this way
乐天堂国际_乐天堂国际娱乐官网_乐天堂国际娱乐_乐天堂国际娱乐乐天堂国际娱乐版小学英语
乐天堂国际_乐天堂国际娱乐官网_乐天堂国际娱乐_乐天堂国际娱乐乐天堂国际娱乐版初中英语
剑桥少儿英语
朗文3L看听学
Goforit新目标
高中英语课本
进阶听说教程
商务英语300句
VOA商务英语
乐天堂国际娱乐乐天堂国际娱乐英语视频
中级商务英语
初级剑桥证书
新编剑桥英语
剑桥英语精华版
2007年VOA慢速
VOA中级美语
美国习惯用语
VOA流行美语
澳广播英语讲座
在线乐天堂国际课堂
VOA视频节目
宝宝ABC
棒棒英语
哈哈美语
LittleFox儿歌
英语儿童乐天堂国际娱乐官网
380英语小乐天堂国际娱乐官网
1035个英语单词
免责声明:本站只提供资源播放平台,如果站内部分资源侵犯您的权益,请您告知,我们会立即处理。
Copyright © 2010-2017 大耳朵英语  京乐天堂国际10010568号 | 京公网安备 11010802020324号

微信扫一扫手机学英语 关闭
微博扫一扫手机学英语 关闭
QQ扫一扫手机学英语 关闭
0.225462s